 |
|
Jennifer Larmore
(Photo credit: Alvaro Yanez) |
|
From Atlanta to
Nice
Portugal’s love affair with Jennifer Larmore began in 1994, when
she sang a breathtaking Romeo in Bellini’s I Capuleti e i
Montecchi at Lisbon’s São Carlos National Theatre. Six years
later, the American mezzo impressed Portuguese audiences with her
versatility in a recital at the Gulbenkian Auditorium, which
included, among others, a moving Lamento d’Arianna by
Monteverdi as well as an expressive Youkali by Kurt Weil. At
the end of January 2003, Larmore returned to the Gulbenkian
Foundation. This time for a concert. The programme was obviously
different. The public’s reaction was not. Enthusiasm and sonorous
ovations deservedly greeted Larmore’s peerless coloratura technique
in Rossini and her deeply felt La Mort de Cléopâtre by
Berlioz, which was imbued with a myriad of vocal colours.
Despite having been acclaimed in all the world’s major opera
houses, Jennifer Larmore has not gained any of the capriciousness or
aloofness which sometimes characterise opera divas. On the contrary,
she received us with a warm smile and a most friendly manner during
her stay in Portugal. Hers is a fluent speech that constantly
betrays her genuine passion for singing. Fortunately, Jennifer
Larmore’s verbal skills have not been wasted, for the American
singer currently hosts a programme at Sirius Satellite Radio, called
"Backstage with Jennifer Larmore". Everywhere she goes,
Larmore takes her radio equipment with her and interviews today’s
most prominent singers, from Renée Fleming to Dmitri Hvorostovsky.
And we bet she does her work much better than we do.
Classical Voice: I read that, when you were 13 years old,
you already had a flexible voice, naturally endowed with coloratura
facility. What coloratura music were you singing when you were 13?
Jennifer Larmore: It’s funny because I realised very early
that I did have a kind of operatic sounding voice. The teachers I
had when I was in chorus ...
CV: Were you already in chorus at 13?
JL: Yes, I was in choruses and sang all my life either at
church or at school. I played piano since I was eight years old.
Music was always a huge part of my life and also of my father’s and
mother’s life for they loved it. We always had music in our
household. When I started to sing, everybody said: “You do have an
operatic sounding voice”. My middle school chorus teacher even
advised me to sing some Mozart or Rossini songs. As they had
coloratura in it, my teachers saw that my voice was naturally
inclined to coloratura singing. I could sing fast and I acted as if
it wasn’t difficult, because it really wasn’t. It was simply
natural. Coloratura facility was there from the very beginning.
CV: When did you realise you wanted to become an opera
singer?
JL: When you are young and are good at something, you want
to be special and stand out. Singing did that for me. So everyone
was telling me I should pursue an operatic career and I was
constantly listening to this advice. At the same time, it was what I
wanted to do and I have to admit to you that I am very lucky,
because I had the voice to realize my dream. It would have been
pretty awful and depressing, had I lacked the voice for what I
wanted to do. Returning to your question, I realised singing was my
dream career at about 15 or 16 and that is why I started looking
into conservatories and singing programmes at Juilliards and Indiana
University. These are the schools in America that are very good for
music learning.
 |
|
As Rosina
(Photo credit: Theresia Linke) |
|
CV: You were a vocal performance major at Westminster
Choir College ...
JL: Yes, exactly, in Princeton, New Jersey, right next to
New York. It really was a fantastic place for me to go to. I was
young, innocent and naive and my parents were afraid that if I went
to New York, it would be too big for me. So I went to Westminster.
CV: Taking into account that the beginning of your musical
life was spent in choirs, could you talk to us about the experience
and knowledge you gained in them?
JL: When you sing in a choir, you are part of a whole.
There’s a lot of people there and you must learn to blend, socialise
and work well with your colleagues. You have to learn how to keep
your individuality down as well. Some of the most fun I ever had was
singing in a choir, because you are with people who enjoy the same
thing as you do.
CV: In a way, it prepared you for operatic singing,
because an interaction must happen between colleagues both in choirs
and on stage.
JL: Yes. And I can always tell if my colleagues have sung
in a choir or not. The ones who have are much more flexible.
CV: In 1982, you studied at the Music Academy of the West
with Regina Resnik. Was she the first famous singer you worked with?
JL: Yes, I believe she was. Regina Resnik is one of those
wonderful people who are very unassuming, extremely approachable
and, above all, have a lot to give. She taught me a lot about how to
move on stage. In a session, when she wanted to demonstrate
something, say in Carmen’s Habanera, she would transform into
Carmen, even if she wasn’t feeling very well or had bags under her
eyes. And I learnt, not only from listening to what she had to say,
but also from observing her.
CV: Was she a role model for you while you were studying
music?
JL: Yes. I had a lot of good role models. Regina Resnik
was one of them. Marilyn Horne, Frederica von Stade and Teresa
Berganza were also role models for me, especially in Rossini.
However, I learnt early on that my voice was my voice and that I
couldn’t copy anyone or be someone other than myself.
CV: Did you ever try to mimic other singers’ voices?
JL: Not really. One has to have an easily manipulated
voice in order to be able to sound like someone else. Mine is not
that kind of voice, so I never could copy anyone. Nonetheless, when
I was young, I did listen to recordings. And I tried to learn from
what I heard and from the singers I admired. Let me add another name
to the list of singers I most love: Janet Baker.
CV: Since 13, you were aware you had a technically natural
voice. Weren’t you afraid teachers might mess it up?
JL: I didn’t know enough to be afraid. All I knew was that
I wanted to study music and to sing.
CV: So you just went for it?
JL: Yes. I went for it and learnt as I studied.
Fortunately, I always had good teachers and wonderful people around
me.
CV: The story behind the beginning of your professional
career is really fascinating. I was told that, in October 1985, you
accompanied your husband, bass-baritone William Powers, to a New
York audition. Your husband’s audition had been scheduled. Yours
hadn’t. You would only be given the opportunity to show how good you
are, if someone cancelled his or her audition. Do you recall what
you felt when you were told you had 5 minutes to audition for
several opera companies?
JL: Nervous, so nervous, but happy. I think I had prepared
myself for that possibility. I was ready. I knew what arias I would
sing and I had studied them.
CV: What arias did you sing?
JL: “Una voce poco fa” (from Rossini’s Il Barbieri di
Siviglia), “Parto, parto” (from Mozart’s La Clemenza di Tito),
“Where Shall I Fly (from Handel’s Hercules) and “Vas, laisse
couler mes larmes” (from Massenet’s Werther). Among other
opera companies, I was auditioning for L’Opéra de Nice which was
represented by its director - Pierre Médecin - who obviously wanted
to hear me singing in French. I am sure my French was atrocious. It
had to be at that time. Now I do speak French, but then I didn’t. I
think I was but a raw diamond, but he must have heard something
special. That’s why he offered me a contract.
CV: How did you cope with the nervousness and tension at
such a crucial audition?
JL: I used to be nervous until my husband told me: “Don’t
be nervous, they are on your side”. And that simple statement made
all the difference in the world to me. I changed and, from that
moment on, I thought: “They want me to be good. They want to like
me”. I was then able to relax to a certain point and sing. And this
is what I tell young people in masterclasses: “They really want you
to be good. So relax and give them what they want.”
CV: And nervousness will get you nowhere ...
JL: Exactly. And there are techniques to control it. You
can breathe deeply, think about your heart, visualise your heart
slowing down and smile.
CV: And you do that nowadays before performances?
JL: Yes. Always.
CV: Because you are still nervous ...
JL: No, not any more. But, I am happy, excited, the
adrenaline is pumping and that makes my heart beat really fast. It’s
very hard to sing when your heart is beating that fast, so one has
to calm it down.
CV: Didn’t you hesitate when you were given 7 leading
roles in 3 seasons at L’Opéra de Nice?
JL: I was too young to know any better. I just thought it
was great. Why would I hesitate? It was exactly what I wanted.
CV: How difficult was it to adapt to a new continent, a
new country, when you were beginning your career?
JL: If you want an emotion, the overriding emotion that
overtook everything was excitement.
CV: Because of excitement, all difficulties seemed easy to
overcome?
JL: Oh, no ! I didn’t know any French. I had to learn it.
I didn’t know anything about being on stage. I had to learn that as
well. There was new repertoire to be studied. I think my brain was
being overloaded, because, during the first three years of my
career, I was learning 10 new roles a year. That was hard and it
affected my memory. Nowadays, after I sing the last note of a role,
I completely forget it. And if I have to perform it again, I must
re-learn it. This happens, because I trained my brain to learn roles
fast.
CV: 40 new roles in your first five years at L’Opéra de
Nice, wasn’t it?
JL: Yes. And now that I look back on it, it seems like a
very hard thing to do. But, at the time, it wasn’t.
CV: It’s a great achievement.
JL: Thank you. However, you don’t think of it as an
achievement when you are actually doing it. When young singers come
up to me and say: “Jennifer Larmore, you are a star. You are my
idol”, I always thank them, but, inside of me, I’m thinking: “What
are they saying? Me? A star? An idol? Why are they using words like
these?”. I really don’t know when that happened, that is, when I
achieved that kind of status. I have no idea, since I was working
too hard to notice it.
|
 |
As Giulietta, Les
Contes d'Hoffmann
(Photo credit: Winnie Klotz) |
CV: Does this mean that you still feel like the Atlanta
girl?
JL: In a way, yes. But, in a way, no. There is still a lot
of her vulnerability in me as well as her fascination for the
obvious in life, such as the grass, little babies and puppy dogs.
Nonetheless, I have gained the strength and knowledge she did not
have. And that is normal and natural. It comes with maturity,
getting older, working hard and making sacrifices. And making
sacrifices is an essential part of every singing career, because,
most of the time, we have to be away from the people we love.
CV: When you went to Nice, you were already married,
weren’t you?
JL: Yes. I have been married for 23 years. And, when you
are married, you do not make decisions on your own. There is another
person whose feelings must be considered. Compromises must be
reached and both partners must respect and understand each other. As
my husband is a singer, he does understand what I go through. And he
knows that a singer has to make two decisions. The first decision is
made when you are young and decide singing is what you want to do.
Later, you will have to decide if you will continue singing, despite
the hard work and sacrifices, or if you will quit. I think I make
this decision everyday. And, since I love what I do, there is no
question of quitting.
CV: Love for music is what makes you continue singing.
JL: Exactly. I once asked my mother: “Why are babies so
cute?”. “So we don’t throw them out the window” – she answered. And
it’s true. The same applies to singing. Why do I want this career?
Why do I want to be on the road 10 months out of the 12? Why do I
want to be away from my family? Why do I want to make luggage?
Because, contrary to what some people might think, I don’t have an
entourage that goes around with me. I am not that kind of diva.
CV: I conclude you pack light, unlike, for instance, Maria
Callas.
JL: Yes. That was a different time and era. Today, we are
jet set opera singers. We are in Copenhagen one day. Lisbon or Paris
the next. And, as a result, we don’t have time for those
“accoutrements”.
On repertoire
CV: How do you study a role? How do you create and build a
character? For instance, in one of your latest recordings, Carlo
di Borgogna by Paccini.
JL: It’s an incredible opera, isn’t it? I didn’t know that
Paccini was really a synonym for Bellini, Donizetti and every bel
canto composer combined. I feel that Paccini is a conglomeration of
many, different, wonderful and exciting composers.
CV: How did you create the role of Estella in Carlo di
Borgogna without any guidance from previous recordings, since I
believe yours was the first recording of the mentioned Paccini
opera?
JL: I believe so too. Regarding Estella, I usually build my roles
out of nothing, because I don’t listen to other singers’ renditions
until later, after I have made my own interpretation choices. The
creation of a role must be organic for me. Other people like to
listen to recordings, look at DVDs and to fill their minds with
exterior ideas. Unfortunately, my mind is filled to the brim all the
time, which makes it almost impossible for me to sleep. I have a
mind that talks all the time. It is always studying or planning.
Estella was a lot of fun to create. I just read the words, looked at
the music, saw the coloratura. The libretto and score told me
everything I needed to know about her. She is one big crescendo
until the end. She starts out very happy, in love and innocent and
she grows up in the span of one aria. She ends up as Lucia with a
mad scene. I was worried the whole opera would be a long mad scene,
but it is not. And I have to admit I am both very happy and very
proud of that character.
CV: Can I conclude that the score is enough for you, when
building a character?
JL: No, the score is not enough. The score is first and
foremost what you go to. Without it you don’t have anything, because
opera is drama and music put together. Therefore, first of all, I
look at the music, I analyse it, I dissect it. Afterwards, I go
through the music to see how it fits my voice. As I am a schoolgirl
and love to do research, I study the period the opera was written
in. I study the kind of woman my character is: what would she think
about? what would she wear? I make subtext for music which is not
supposed to be vocal. For instance, I’ll make a song out of
orchestral music.
CV: You try to find your character’s emotions in
orchestral music, isn’t it so?
JL: How can I not? And this kind of work makes a
difference. Without it, the audience will merely say our rendition
is nice. With it, we will be able to cause goose-pimples, our
audience will be touched and will shout: “Brava”.
CV: You have said you make your interpretation choices
before listening to recordings.
JL: I think I make my interpretation choices as I go. And
lots of times, they are made on the moment, especially when
recording. A recording is a snap shot in time. It reveals how you
sound in a particular moment. There are recordings of mine in which
I was too inexperienced. And I often wish I could sing that today,
because it would be a hundred times better. But you don’t have that
choice, since you have a certain amount of time in which to make a
recording. Also, in singing, different people come together. When I
am, for example, interpreting a duet between Estella and Carlo, if
Carlo is sung by Bruce Ford, I will interpret Stella in a certain
way. If Carlo is sung by Rockwell Blake, I’ll interpret her in
another way. If my partner is Juan Diego Flórez, my interpretation
will be completely different. As an actress and singer, I react to
what my partners give me. Therefore, I never know how my
interpretation will sound like. These reactions are, in a way, both
spontaneous and intuitive. On stage, if you have a good director, he
will give you the blocking. And then you have got to fill the blanks
according to the character, the music, your own personality. As a
result, no one will ever hear me singing the same piece the same
way. That is why, I don’t get tired of singing a role. I have sung
Rosina more than 500 times. It has to be a record in the opera
world, since I don’t think anyone has sung it that much.
Nonetheless, I have never grown tired of her. I get tired of running
up and down the steps and going up and down the balcony. But I still
love to sing Rosina, because it is different every time.
CV: You get to know Rosina better each time you sing her.
JL: Yes. And no one is one dimensional. Everyone has many
facets to their personality. I really don’t see how anyone can do a
role the same way all the time. They must be robots and it must get
really boring, not only for the spectator, but also for the singer.
On the contrary, I want to have fun and enjoy myself when singing. I
want to get something out of it and give a lot back.
 |
|
As Rosina
(Photo credit: Winnie Klotz) |
|
CV: Both in recordings and live performances, you have
sung seldom, if ever, heard operas, such as Rossini’s Il Signor
Bruschino, Le Comte Ory, Bianca e Falliero,
Meyerbeer’s Les Huguenots and you will be recording
Mercadante’s Ameleto.
JL: No, they have decided not to do that. At the moment,
we are looking for another project. We are definitely going to do
something else, but not Mercadante’s Ameleto. Talking about
rarely performed operas, I have just come out with Elisabetta,
Regina d’Inghilterra. I am very proud of my work in this Rossini
opera and I love the music.
CV: Is it an intentional project of yours to perform less
known operas?
JL: No. I am not trying to educate the public. That is not
my goal. My goal is to do what I am good at. It is Patric Schmid,
Opera Rara’s artistic director, that usually comes up with these
ideas. Opera Rara means rare opera, therefore, since I am doing a
lot of recordings with them – happily ! – I get to sing a lot of
less known pieces. By the way, when Patric first talked to me about
Elisabetta, Regina d’Inghilterra, I had my reservations about
it, because I thought it was a high soprano part. I knew Montserrat
Caballé and Leyla Gencer had sung it. Patric, however, asked me to,
at least, look at the part and succeeded in convincing me to sing
it.
CV: Since Elisabetta Regina d’Inghilterra had only
been previously recorded by two sopranos (Caballé and Gencer) and
you have recorded this Rossini opera as well, don’t you feel tempted
to venture into the soprano repertoire as many mezzos did and are
doing ?
JL: If the shoe fits, I’ll do what I want. Unfortunately,
I do not know many soprano roles that would fit my voice. The
Malibran roles, such as Elisabetta, are perfect for my voice. So,
anything Maria Malibran did, I would do. I think that would be a
healthy repertoire for my voice and I am already singing it, since
Estella from Carlo di Borgogna or Rossini’s Bianca e
Falliero were interpreted by Malibran. Obviously, every mezzo is
tempted by the soprano repertoire and everyone wants to sing
something different. But I am very lucky, because I like my
repertoire, I feel extremely comfortable with it and I am good at
it. I really don’t know what else I would do within the soprano
repertoire. Just because someone has really good high notes, it
doesn’t mean they can stay up there forever.
CV: Talking about heights, how high do you go when
vocalising?
JL: It would depend on what I am singing that day. I have
a huge range from low E flat up to high C sharp. I vocalise up to
maybe G or A. It depends. Sometimes I go as high as a C, if I have
to sing something with a C in it.
CV: Some sopranos have a hard time reaching those high Cs,
which is why I ask you what you think a mezzo is?
JL: A real mezzo should have a great soprano range and an
equally great alto range. And, above all, a very good middle range.
It is the quality of the voice, its tone colour that tells you
whether the singer is a mezzo or a soprano.
CV: When did you realise you were a mezzo?
JL: I always knew it. It was so obvious what I was. The
timbre of my voice, the quality of my voice was decidedly mezzo
soprano. Unfortunately, for some people, it is not obvious. Funnily
enough, when I sang up high and because I have such a good high
range, people would sometimes tell me: “Maybe you are a soprano”.
But then I would sing down low and they would say: “Oh, a real
alto!” I must be doing something right if people are liking every
part of my voice. Moreover, I always felt very comfortable in the
lower part of my voice, so I couldn’t really be a soprano.
CV: How has your voice evolved during your career?
JL: There has been an evolution ...
CV: I thought so, because I read you wanted to perform
heavier mezzo roles, like Eboli or Dalila in the future. You don’t
think they are heavy?
JL: No. The orchestration can be heavy in certain places.
But if your voice is well produced, you should be able to sing
everything you wish with the voice you have. Don’t try to make it
anything that it is not. If I sing Dalila, I will sing it as
Jennifer Larmore. I will not sing it as Regina Resnik.
CV: So you are not going to push or force your voice in
order to sing these roles, I presume ...
JL: I would be the stupidest person in the world, if I did
that. And I think some people are very stupid, when they push their
voices to sing repertoire which is not for them.
CV: Has your voice become bigger and darker ?
JL: It sure has. It has become three to four times bigger
than it was when I was young. When my voice was young, it was very
sweet, refined and young sounding.
CV: How would you describe your voice now?
JL: I believe my voice has gained a certain amount of
power, authority. There is a colour to it which is warm at times,
steely when it is called for. It sounds more mature as well, but it
has lost none of the coloratura ability which is very strange. Most
often when a person has 15 or 16 years of career, the coloratura
gets sloppy. Fortunately, that hasn’t happened to me.
CV: And your voice gained added colour and volume.
JL: Exactly. But I think that is normal, isn’t it?
It should be, because, when you grow older, shouldn’t things get
better? I think they should.
CV: Sometimes singers’ voices never change their tone
colour or become darker, as is the case of Roberta Peters.
JL: But that could have been a choice of hers. Joan
Sutherland advised singers to do the light repertoire as easy and as
long as possible. And I think that is very smart, because it keeps
you singing well and in a healthy place.
CV: But now you have decided to tackle heavier roles.
JL: I don’t now if it is a decision. It has been brought
about by the natural evolution of my voice. Let me add something, it
is natural to want more challenges after 16 years of singing. I am
not changing my repertoire. I am adding to the repertoire. I will
always do Handel, Rossini or the baroque operas I love with my whole
heart. I’m not switching repertoire, just widening. I am trying to
go with the evolution of my voice and the way I feel about life and
singing.
CV: Besides Eboli and Dalila, what roles would you like to
sing?
JL: Octavian (Der Rosenkavalier), the Composer (Ariadne
auf Naxos), more bel canto operas and more less known operas
which Patric Schmid finds for me to do.
CV: And what roles would you like to sing, but know you
never will?
JL: Tosca. I would love to do Tosca.
CV: When you began your career, what were the roles you
dreamt of?
JL: Carmen, Romeo and Dalila. It is nice to still have
dreams at this stage of my career. By the way, I think that every
mezzo’s dream is to do Carmen.
CV: Though you are mainly known as an outstanding Rossini
and Handel interpreter, your repertoire is extremely wide-ranging
and varied. It includes, for instance, a lot of religious music,
such as: Mozart’s Mass in C minor, Duruflé’s Requiem, Vivaldi’s
Magnificat, besides Rossini’s Stabat Mater and Handel’s Messiah. How
different is your approach to religious music compared to opera?
Are you more restrained?
JL: When the music calls for restraint, I will be
restrained. But I think there is a huge misconception, for example,
about Bach. Bach you can dance to. Bach is fun. Bach gives you great
freedom within a framework. I approach different religious music
differently, depending on the character I am singing and the mood of
the music.
CV: Your repertoire is also deeply impressive because of
the various languages it is sung in: Italian, French (Pélleas et
Mélisande, La Damnation de Faust, Werther), German
(Hänsel und Gretel, Mahler’s Rückert Lieder, Lied von der
Erde), Spanish (Falla’s El Amor Brujo) and obviously English
(American songs by Copland and Barber). How do languages influence
your work?
JL: Languages are the most important thing. I would advise
a young singer to get his languages together first, because one has
to know what one is saying. And this knowledge shouldn’t be
superficial, for the singer ought to be aware of the double meanings
and of what is hidden in between the words. You really need to know
everything about what you are singing.
On performing &
countertenors
 |
|
As Giulio Cesare
(Photo credit: Winnie Klotz) |
|
CV: You have performed a lot of trouser roles from Rinaldo
and Giulio Cesare to Orpheo and Arsace. How does it feel to be a
man?
JL: It’s very easy playing a man.
CV: Is it?
JL: Look at me ! I am in pants, aren’t I? I am a woman of
our times, not a woman of the 18th century with crinolines and
bustles, a certain way of moving, a certain way of thinking and
flicking the wrists. I am a woman of today. I am used to flat shoes,
blue jeans, pants. Therefore, when I am on stage playing a man, it
is physically easier and more comfortable. In addition, I do not
believe that a male character is built by spreading my feet far wide
apart. When I am playing a male character, I don’t even think about
the physicality. If I am doing Giulio Cesare, I think of an
authoritative character. I think of adjectives first and the rest
takes care of itself.
CV: Part of your repertoire, mainly Handel, is being
increasingly sung by countertenors. What is your opinion about the
countertenor voice?
JL: Some countertenors I really like. Others bore me to
tears. There is only one colour in the countertenor voice and that
is my main problem with countertenors. It is a very interesting
sound though.
CV: Do you think it suits the music they are singing?
JL: Very seldom. This is my honest opinion. Very seldom
does it really enhance the music to use a countertenor, because
their voice is capable of one sound only. And, for me, that is
intensely boring. However, we do have some countertenors who are
able to manipulate their voices. It is a very manipulative way of
singing. Mind you I am not saying anything against them. I hope that
is obvious. There are some countertenors who have such heart and
soul. But no matter how much heart and soul they have, they are only
going to be able to make that one sound.
CV: Lack of diversity in tone colour is your main problem
with the countertenor voice.
JL: Exactly. If you take a mezzo soprano voice, you’ll
have a myriad of colours, a rainbow of colours. And I think a
countertenor has the disadvantage of not having that diversity at
his disposal.
CV: You have sung for almost every type of audience. You
performed at the closing ceremony of the Atlanta Olympic Games and,
in 1991, you even sang in a court. Could you talk to us about that
unique performance? How was it to sing in a court ?
JL: It was one of the weirdest experiences of my life. I
went to court at 8 o’clock in the morning, because my husband had
been given a speeding ticket. My audience was composed of people who
had traffic violations and were not there to hear Jennifer Larmore.
They were there just to pay their tickets and get out. Fortunately,
at the end, everyone was clapping. It was very funny. It was a
little and successful performance. I am sure I must have sounded
terrible, but they didn’t know that which is why they clapped.
CV: What did you sing?
JL: “Una voce poco fa”, “Non più mesta” and “Verdi Prati”
from Handel’s Alcina.
CV: In Washington 2002, you participated in Masterclasses
and you have always said that you look forward to teaching. What
would be the essential lessons or principles you would try to pass
on to your students ?
JL: Above all, I would tell them each person is different.
Each person has his own voice, his own outlook on life and singing.
So I would not come in expecting to teach each person the same way.
Just like I am a performer on stage who reacts to different
colleagues, that’s the kind of teacher I will be. I will react
differently to each student. Each singer has his own individual
problems and needs. And I hope I will be a good enough teacher, so
that I can see those problems or needs and respond to them.
CV: You won the Richard Tucker Award in 1994 and you were
awarded the Chevalier des Arts et des Lettres by the French
Government in 2002. How important is it for you to have your work
recognised? How important is applause?
JL: It means everything. It means that they recognise how
hard you have worked. All I can say is it really means everything to
me.
CV: And applause?
JL: Applause! Why do you sing? You sing because you like
the sound of your own voice. Let’s be honest. If you don’t like your
voice, you just don’t sing. And you also like the fact that people
give you flowers, like you and applaud you for your singing. We work
so hard. And I don’t think people have the faintest idea of how hard
this life is and how much we give them. When critics write ugly
things about you, you want to say: “Please, come with me for a week.
See how much of my heart, of my soul and blood goes into my work.
And then you would never write that.” But, unfortunately, they do
not think about that. They only want to sell papers and magazines
and cannot be objective. I think, nonetheless, that people should
know that I personally have given my work and do continue to give it
everything I have.
 |
As Carmen
(Photo credit: Thomas Mueller) |
|